| 名称: | |
| 描述: | |
| 公开/私有: | 公开 私有 |
陕西省非物质文化遗产名录中的民俗文化英译 |
|
|
题名/责任者:
|
陕西省非物质文化遗产名录中的民俗文化英译 / 陕西省文化和旅游厅, 陕西省非物质文化遗产保护中心编 , 苏蕊译 |
|
ISBN:
|
978-7-5604-4864-0 价格: CNY36.00 |
|
语种:
|
汉语 |
|
载体形态:
|
223页 : 图 ; 23cm |
|
出版发行:
|
西安 : 西北大学出版社, 2021 |
|
内容提要:
|
本着发掘陕西文化资源、大力推进陕西文化建设研究的目的, 本书以入选首批 (27条)、第二批 (19条)、第三批 (29条)、第四批 (10条) 陕西省非物质文化遗产名录的85条陕西民俗为翻译研究和翻译实践对象, 在生态翻译理论的指导下, 从这些民俗条目的翻译入手, 探讨民俗文化的分级译介及传播效度提升策略, 积极探求以陕西民俗文化译介传播为抓手、塑造陕西更为鲜活的丝路起点及文化高地形象的有效策略。本书预期以图文并茂的方式, 助推以陕西民俗文化为代表的中国文化“走出去”, 激发文化的跨文化沟通功能, 塑造良性的区域及国家形象, 提升国家及区域软实力, 抵御外界的妖魔化中国话语, 构建文明平等交往的新模式。 |
|
主题词:
|
风俗习惯 介绍 陕西省 汉语 英语 |
|
中图分类法
:
|
K892.441 版次: 5 |
|
次要责任者:
|
苏蕊 译 |
|
附注:
|
陕西省社会科学基金项目 (2015K025) 研究成果 陕西省教育厅科学研究计划项目 (16JK1731) 研究成果 国家社会科学基金项目 (19XYY006) 阶段性成果 |
|
责任者附注:
|
苏蕊, 博士, 博士生导师, 西北大学外国语学院科研副院长、区域国别与翻译研究院副院长, 中国翻译协会理事。 |
|
主要团体责任者:
|
陕西省 编 |
|
主要团体责任者:
|
陕西省非物质文化遗产保护中心 编 |
|
标签:
|
|
|
相关资源:
|
查看本书在全国高校图书馆的外文期刊馆藏信息与数字资源,并可浏览电子期刊 查看本书在全国高校图书馆的馆藏信息与数字资源,并可浏览电子图书 worldcate搜索 去google搜索图书 到百度书库搜索 查看本书在豆瓣网的数字资源,并可选购电子图书以及发布信息 浏览本书在中国知网的数字资源。 |
HEA| |02436nam0 2200313 450 001| |011100452658 005| |20221208171408.5 010| |▼a978-7-5604-4864-0▼dCNY36.00 099| |▼aCAL 012022093214 100| |▼a20221208d2021 em y0chiy50 ea 101|2 |▼achi▼aeng▼cchi 102| |▼aCN▼b610000 105| |▼aa z 000yy 106| |▼ar 200|1 |▼a陕西省非物质文化遗产名录中的民俗文化英译▼Ashan x- | |i sheng fei wu zhi wen hua yi - | |chan ming lu zhong de min su w- | |en hua ying yi▼d= An English g- | |uide to Shaanxi intangible fol- | |k culture▼f陕西省文化和旅游厅, 陕西省非物质文化- | |遗产保护中心编▼g苏蕊译▼zeng 210| |▼a西安▼c西北大学出版社▼d2021 215| |▼a223页▼c图▼d23cm 300| |▼a陕西省社会科学基金项目 (2015K025) 研究成果 - | |陕西省教育厅科学研究计划项目 (16JK1731) 研究成果- | | 国家社会科学基金项目 (19XYY006) 阶段性成果 314| |▼a苏蕊, 博士, 博士生导师, 西北大学外国语学院科研副院- | |长、区域国别与翻译研究院副院长, 中国翻译协会理事。- 330| |▼a本着发掘陕西文化资源、大力推进陕西文化建设研究的目的, - | |本书以入选首批 (27条)、第二批 (19条)、第三批 (2- | |9条)、第四批 (10条) 陕西省非物质文化遗产名录的85条- | |陕西民俗为翻译研究和翻译实践对象, 在生态翻译理论的指导下,- | | 从这些民俗条目的翻译入手, 探讨民俗文化的分级译介及传播效- | |度提升策略, 积极探求以陕西民俗文化译介传播为抓手、塑造陕西- | |更为鲜活的丝路起点及文化高地形象的有效策略。本书预期以图文并- | |茂的方式, 助推以陕西民俗文化为代表的中国文化“走出去”, - | |激发文化的跨文化沟通功能, 塑造良性的区域及国家形象, 提升- | |国家及区域软实力, 抵御外界的妖魔化中国话语, 构建文明平等- | |交往的新模式。 510|1 |▼aEnglish guide to Shaanxi int- | |angible folk culture▼zeng 606|0 |▼a风俗习惯▼Afeng su xi guan▼x介绍▼y陕- | |西省▼x汉语▼x英语 690| |▼aK892.441▼v5 702| 0|▼a苏蕊▼Asu rui▼4译 711|01|▼a陕西省▼Ashan xi sheng▼b文化和旅游厅▼B- | |wen hua he lv you ting▼4编 711|02|▼a陕西省非物质文化遗产保护中心▼Ashan xi shen- | |g fei wu zhi wen hua yi chan b- | |ao hu zhong xin▼4编 801| 0|▼aCN▼b湖北三新▼c20220907 801| 2|▼aCN▼bHNU▼c20221208 998| |▼aPUL